Even though the switch from Spanish to English is pretty automatic by now, the switches to Italian or french are not so much. Before the trip I really made the effort to get back some of my lost knowledge of the languages - which has served me well - but it is still a challenge. I have to think ahead of time what I am going to say, and when I find that I know 80% of what I want to say, but I am missing a key word, I have to think of a different way ... Or improvise. For instance, the other day we ran out of band-aids, and of course I don't know the italian word for it. So I went into the pharmacy and said (in Italian): "Good afternoon. I need to buy something, but I don't know the name in Italian. I need this" I then lifted Bella, and pointed at a band-aid she had on her feet. I was pretty proud of myself. At the restaurant couple days ago I must have sounded like I had a pretty good handle of the language, because our server started telling me a bunch of things about the meal. After she left Lionel asked me if I understood everything she said, but I told him I only caught about half - if that.
Yesterday one of the neighbors stopped us to chat for a little while, starting with the question of what language do we speak. It was pretty cool to answer by giving him a list. Lionel and I sure make a good team around here.
No comments:
Post a Comment